Réprimande (en. Reprimand)
Translation into French
Between 13 and 16 years a minor who has committed a minor offence will be liable to a simple reprimand or a fine.
Entre 13 et 16 ans le mineur ayant commis une contravention sera passible d'une simple admonestation ou d'une amende.
Example taken from data source: MultiUN_v1 A mother may do so to reprimand her, but this must never be done in public.
La mère le peut, pour lui faire une réprimande, mais jamais en public.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 Reprimand 7 1.40% Delegated Officer Fine 138 27.60%.
Réprimande 7 1.40% Officier délégué Amende 138 27.60%.
Example taken from data source: giga-fren_v2 Where can black girls be black without reprimand or punishment?
Où les filles noires peuvent être noires sans réprimande ou sanction?
Example taken from data source: TED2020_v1 Anyone found guilty is subjected to disciplinary sanctions such as: reprimand, demotion, official warning, or dismissal.
Toute personne jugée coupable fait l'objet de sanctions disciplinaires telles que la réprimande, la rétrogradation, l'avertissement officiel ou le licenciement.
Example taken from data source: MultiUN_v1 There won't be any public reprimand or expulsion.
Il n'y aura ni réprimande publique, ni exclusion.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 The following disciplinary sanctions were applied: public reprimand, conditional suspension of the employment contract and termination of employment.
Les sanctions disciplinaires suivantes avaient été appliquées: réprimande en public, suspension conditionnelle du contrat de travail et licenciement.
Example taken from data source: UNPC_v1.0