Remise (en. Remission)

Translation into French

However, the customs authorities may also grant an application for repayment or remission in respect of a lower amount.
Toutefois, les autorités douanières peuvent également donner suite à une autre demande de remboursement ou de remise portant sur une somme inférieure à ce montant.
Example taken from data source: JRC-Acquis_v3.0
Complete remission at 12 and 18 months.
Rémission complète à 12 et 18 mois.
Example taken from data source: CCAligned_v1
Come celebrate 5 years of remission for our spokesperson, Dodo!
Venez célébrer avec nous les 5 ans de rémission de Dodo, notre porte-parole!
Example taken from data source: CCAligned_v1
But he was treated with one of these new immune-stimulating drugs, and now his melanoma appears to be in remission, which is remarkable, considering the situation only a few years ago.
Il était traité avec l'un de ces nouveaux médicaments stimulant l'immunité, et maintenant, son mélanome semble être en rémission, ce qui est remarquable, si on considère la situation il y a quelques années de cela.
Example taken from data source: TED2020_v1
Furthermore, patients who remained in remission showed greater stability of gut microbial proteins.
De plus, les patients qui restaient en rémission ont montré une meilleure stabilité des protéines de microbiote intestinal.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_Results_v1
It's not even full remission.
Il est même pas une rémission complète.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
SUBJECT FOREIGN AIRCRAFT SERVICING EQUIPMENT REMISSION ORDER This Memorandum outlines the conditions and procedures under which remission may be granted under the Foreign Aircraft Servicing Equipment Remission Order.
OBJET DÉCRET DE REMISE DE L'ÉQUIPEMENT D'ENTRETIEN D'AÉRONEFS ÉTRANGERS Ce mémorandum décrit les conditions et les procédures par lesquelles une remise peut être accordée en vertu du Décret de remise de l'équipement d'entretien d'aéronefs étrangers.
Example taken from data source: giga-fren_v2