Refléter (en. Reflect)
Translation into French
The Office’s database is updated accordingly to reflect the withdrawal of the EUTM application.
La base de données de l’Office est mise à jour en conséquence, pour refléter le retrait de la demande de MUE.
Example taken from data source: ELRC-2018-EUIPO_2017_v1 These developments reflect Taiwan's economic importance and its desire to become further integrated into the global economy.
Ces développements reflètent l'importance économique de Taïwan et son désir de devenir plus intégré dans l'économie globale.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 This is because the existence of several trade mark registrations cannot be a decisive factor, as it does not necessarily reflect the situation in the market.
En effet, la présence de plusieurs enregistrements de marques ne peut pas être un élément déterminant, étant donné qu’elle ne reflète pas nécessairement la situation du marché.
Example taken from data source: ELRA-W0138_v1 The news, events and highlights sections have greater prominence to reflect the rapid progress of the activity.
Les rubriques relatives à l'actualité, aux manifestations et aux faits marquants revêtent une importance accrue, de manière à traduire la progression rapide de cette activité.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_News_v1 Truly there are signs in this for people who reflect.
Il y a en cela des preuves pour des gens qui réfléchissent.
Example taken from data source: Tanzil_v1 The figures on productivity largely reflect the allocations made to determine the level of employment.
Les chiffres relatifs à la productivité reflètent largement les répartitions effectuées pour déterminer l'emploi.
Example taken from data source: JRC-Acquis_v3.0 After injection, the microbubbles travel in the blood, where they reflect ultrasound waves more than the surrounding tissues.
Après l’ injection, les microbulles circulent dans le sang où elles réfléchissent plus les ultrasons que les tissus avoisinants.
Example taken from data source: EMEA_v3