Imprudemment (en. Recklessly)

Translation into French

(8) Ship-source discharges of polluting substances should be regarded as criminal offences if committed with intent, recklessly or by gross negligence.
(8) Il convient que les rejets de substances polluantes par des navires soient considérés comme des infractions pénales s'ils ont été commis intentionnellement, témérairement ou à la suite d'une négligence grave.
Example taken from data source: giga-fren_v2
Exceptions arise only when the damage resulted from the charterer’s personal act or omission, committed with the intent to cause such damage, or recklessly and with knowledge that such damage would probably result.
Cette exonération ne souffre d’exceptions que lorsque le dommage résulte du fait ou de l’omission de l’affréteur, commis avec l’intention de provoquer un tel dommage, ou commis témérairement et avec conscience qu’un tel dommage en résulterait probablement.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
He is now Pandemonium's Minister of Finance, in control of all the money and department budgets, though he has been known to waste or misspend the budgets recklessly.
Il est maintenant le ministre des Finances du Pandémonium, qui contrôle tous l'argent et les budgets des départements, bien qu'il est connu pour gaspiller ou dépenser à tort et à travers les budgets de manière imprudente.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
The servant or agent of the carrier or of the performing carrier shall not be entitled to the benefit of those limits if it is proved that the damage resulted from an act or omission of that servant or agent done with the intent to cause such damage, or recklessly and with knowledge that such damage would probably result.
Le préposé ou mandataire du transporteur ou du transporteur substitué ne peut se prévaloir de ces limites s'il est prouvé que les dommages résultent d'un acte ou d'une omission que ce préposé ou mandataire a commis, soit avec l'intention de provoquer ces dommages, soit témérairement et en sachant que ces dommages en résulteraient probablement.
Example taken from data source: DGT_v2019
In some cases, this can include conduct committed intentionally or recklessly, which goes beyond the minimum standards in the Convention.
Dans certains cas, cette infraction peut recouvrir des actes commis intentionnellement ou témérairement, ce qui va au-delà des exigences minimales de la Convention.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
The operator shall take all reasonable measures to ensure that no person recklessly or negligently acts or omits to act so as to.
L’exploitant prend toutes les mesures raisonnables afin de s’assurer qu’aucune personne n’agit par imprudence ou négligence, avec pour conséquence.
Example taken from data source: DGT_v2019
Conventional arms, used recklessly and irresponsibly, inflict no less harm and misery than weapons of mass destruction.
Les armes classiques, utilisées de manière brutale et irresponsable, infligent tout autant de malheur que les armes de destruction massive.
Example taken from data source: UNPC_v1.0

Synonyms