Frémissant (en. Quivering)
Translation into French
On the Quivering case: it is offensive to point out a true and tragic story as a false history.
Sur l'affaire Quivering: il est offensant de signaler une histoire vraie et tragique comme une fausse histoire.
Example taken from data source: CCAligned_v1 Females would fly to displaying males and solicit copulation in typical sparrow fashion, crouching, quivering, and drooping their wings.
Les femelles volent vers les mâles en train de parader et sollicitent l'accouplement à la manière typique des moineaux, en s'accroupissant, en tremblotant et en laissant tomber leurs ailes.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 Quivering like a bride, he will do whatever I say.
Il tremble comme une jeune mariée, il fera ce que je lui dis.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 But all they had was a woman's handbag literally one of those basket handbags and they tied it to a curtain rope from one of the offices at U. N. headquarters, and created a pulley system into this shaft in this quivering building in the interests of rescuing this person, the person we most need to turn to now, this shepherd, at a time when so many of us feel like we're lacking guidance.
Mais tout ce qu'ils avaient était un sac à main de femme exactement un des ces gros sacs à main ils l'ont attaché à une corde à rideau d'un des bureaux de l'ONU, et ont fabriqué un système de poulie dans la cage d'ascenseur de ce bâtiment branlant dans le seul but de sauver cette personne, vers qui nous devons nous tourner aujourd'hui, ce berger, à une époque où nombre d'entre nous se sentent désorientés.
Example taken from data source: TED2020_v1 And she said in a quivering voice.
Et dit d'une voix tremblante.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 I don't think so cos when I was there poor old Brodny was quivering, just like that.
Je ne pense pas parce que, quand j'étais là, le pauvre Brodny tremblait, comme ça.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 But all they had was a woman's handbag literally one of those basket handbags and they tied it to a curtain rope from one of the offices at U. N. headquarters, and created a pulley system into this shaft in this quivering building in the interests of rescuing this person, the person we most need to turn to now, this shepherd, at a time when so many of us feel like we're lacking guidance.
Mais tout ce qu'ils avaient était un sac à main de femme exactement un des ces gros sacs à main ils l'ont attaché à une corde à rideau d'un des bureaux de l'ONU, et ont fabriqué un système de poulie dans la cage d'ascenseur de ce bâtiment branlant dans le seul but de sauver cette personne, vers qui nous devons nous tourner aujourd'hui, ce berger, à une époque où nombre d'entre nous se sentent désorientés.
Example taken from data source: TED2013_v1.1