Prononcé (en. Pronounced)

Translation into French

The increase of the corresponding market share was less pronounced because of the increase in Community consumption.
La hausse de la part de marché correspondante a été moins prononcée en raison de la progression de la consommation communautaire.
Example taken from data source: DGT_v2019
The combination C9 had the most pronounced effect.
La combinaison C9 a eu l'effet le plus marqué.
Example taken from data source: EuroPat_v3
The foregoing shall not affect the laws of the Member States on the nullity of a merger pronounced following any supervision other than judicial or administrative preventive supervision of legality.
Il n'est pas porté atteinte aux législations des États membres relatives à la nullité d'une fusion prononcée à la suite d'un contrôle de celle-ci autre que le contrôle préventif judiciaire ou administratif de légalité.
Example taken from data source: JRC-Acquis_v3.0
The Office conducts a phonetic comparison when both trade marks can be pronounced or have a sound.
L’Office effectue une comparaison phonétique lorsque les deux marques peuvent se prononcer ou être auditives.
Example taken from data source: ELRC-2018-EUIPO_2017_v1
This is most pronounced for visible minorities.
Cela est davantage prononcé pour les minorités visibles.
Example taken from data source: giga-fren_v2
Indeed, the contested sign will be pronounced with the long vowel [i: ], whereas the earlier sign will be pronounced with the short vowel [i] 9/12/2010, R 523/2010-2, PioNIR FIG.
En effet, le signe contesté sera prononcé avec la voyelle longue [i: ] alors que le signe antérieur sera prononcé avec la voyelle brève [i] 9/12/2010, R 523/2010-2, PioNIR FIG.
Example taken from data source: ELRC-1075-EUIPO_law_v1
They share three out of four phonemes, which will be pronounced in the same way according to how these letters are usually pronounced in the language of each of the territories of the Community concerned.
Elles partagent trois phonèmes sur quatre, qui vont se prononcer de la même manière selon la prononciation habituelle de ces lettres dans la langue de chacun des territoires de la Communauté concerné.
Example taken from data source: ELRA-W0138_v1