Manque (en. Paucity)

Translation into French

Another key problem is the relative paucity of human resources within the judicial system.
Un autre problème clef est le manque relatif de ressources humaines dont souffre le système judiciaire.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
The situation was further hampered by the paucity of resources currently allocated to social services.
La situation est par ailleurs entravée par le manque de ressources allouées actuellement aux services sociaux.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
While there is a paucity of clinical studies that evaluated antibiotic therapy in late stages of Lyme disease, the MAH provided three studies investigating the efficacy of amoxicillin in treatment of stages II/III Lyme disease.
Bien que l'on manque d'études cliniques évaluant l'antibiothérapie à des stades avancés de la maladie de Lyme, le TAMM a fourni trois études portant sur l'efficacité de l'amoxicilline dans le traitement de la maladie de Lyme aux stades II/III.
Example taken from data source: ELRC-EMEA_v1
For the Del Bo period especially, the paucity of accessible documentation and the fact that Dirk Spierenburg left in 1963 meant that we had to rely on the senior officials of the time.
Pour la période Del Bo, surtout, la rareté des archives accessibles et le départ de Dirk Spierenburg au début de 1963 ont imposé le recours à des hauts fonctionnaires en poste à l'époque.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
The paucity of both financial and technical resources was hampering the capacity to accomplish reconstruction since the war.
Le manque de ressources financières et techniques limitait la capacité de reconstruction du pays depuis la fin de la guerre.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
The paucity and deteriorating quality of exploitable land.
La pénurie et la dégradation des terres exploitables.
Example taken from data source: MultiUN_v1
Progress in these areas, however, has been affected by the paucity of resources available.
Les progrès dans ces domaines ont toutefois été freinés par le manque de ressources.
Example taken from data source: UNPC_v1.0