Pari mutuel (en. Parlay)

Translation into French

If I do that for you, will you parlay with your old crew and release my friend?
Si je fais ça pour vous, allez-vous faire fructifier avec votre ancien équipage et libérer mon ami?
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
The secure parlay platform developed by the project team handles the security and administration features so that implementation of components can concentrate on the applications and services.
La plate-forme Parlay sécurisée développée par l'équipe du projet prend en charge les fonctionnalités de sécurité et d'administration de sorte que l'implémentation des composants peut se concentrer sur les applications et les services.
Example taken from data source: ELRC-1122-CORDIS_Results_Brief_v1
I'm going 12 for 12 this weekend including the Monday-night parlay.
Je fais 12 sur 12, ce week-end, dont le pari multiple de lundi soir.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
Former Chiefs of the General Staff often parlay the prominence of their position into political life, and sometimes the business world.
Les anciens chefs d'État-Major font fréquemment fructifier l'importance de leur position dans la vie politique, et dans certain cas, le monde des affaires.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
I would love to parlay this monologue into a conversation with others.
J'aimerais transformer ce monologue en une conversation avec d'autres.
Example taken from data source: giga-fren_v2
The Japanese had been instructed that they could transmit an unqualified acceptance in the clear, but in fact they sent out coded messages on matters unrelated to the surrender parlay.
Les Japonais ont été informés du fait qu'ils peuvent transmettre une acceptation sans réserve en clair, mais en fait, ils envoient des messages codés sur des questions sans rapport avec les négociations de capitulation.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
And I pawned my championship ring for a $50 parlay.
Et j'ai mis en gage mon anneau de champion pour 50 $.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018