Peiné (en. Pained)

Translation into French

We are pained by the recent escalation of violence in that region and the devastation in Lebanon.
Nous sommes peinés par la récente escalade de la violence dans cette région et de ses ravages au Liban.
Example taken from data source: MultiUN_v1
Cyprus, as a neighbouring country with close relations to the peoples of the region, is particularly pained by the continuing cycle of violence, the tragic loss of innocent human lives and the plight of the Palestinian population.
En tant que pays voisin ayant des relations étroites avec les peuples de la région, Chypre est particulièrement affligée par le cycle continu de violences, la mort tragique d'innocents et le sort de la population palestinienne.
Example taken from data source: MultiUN_v1
The independent expert is deeply pained at the ignorance of otherwise knowledgeable people about the situation in Somalia.
L'expert indépendant est profondément attristé par le fait que des personnes pourtant bien informées connaissent si mal la situation en Somalie.
Example taken from data source: MultiUN_v1
Kuwait was pained by the continued violence in Syria, now entering its fourth year, and its devastating repercussions on people and property.
Le Koweït déplore la violence continue en Syrie, qui entre dans sa quatrième année, et ses répercussions dévastatrices sur la population et ses biens.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
It truly pained me that I rebuffed you in the manner that I did, Crane.
Cela me peine vraiment de vous avoir rejeté de la manière dont je l'ai fait, Crane.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
All day on one leg, looks pained.
Toute la journée sur une jambe, il a l'air affligé.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
I did not weep, and it pained me that I could not weep.
Je ne pleurais pas, et cela me faisait mal de ne pas pouvoir pleurer.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1

Synonyms