Supplice (en. Ordeal)

Translation into French

Even though the hostilities took place beyond the territory of Kazakhstan, our people underwent a terrible ordeal.
Quand bien même les hostilités ont eu lieu hors du territoire du Kazakhstan, ce fut pour notre peuple une épreuve terrible.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
They were told that their ordeal would continue indefinitely.
On leur avait dit que leur épreuve se prolongerait indéfiniment.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
The sentence had been carried out, but the woman had apparently survived the ordeal.
La peine avait été exécutée mais la jeune femme avait apparemment survécu à l’épreuve.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
In the babies of those women who developed post-traumatic stress syndrome, or PTSD, following their ordeal, researchers discovered a biological marker of susceptibility to PTSD an effect that was most pronounced in infants whose mothers experienced the catastrophe in their third trimester.
Chez les bébés de certaines de ces femmes qui avaient développé un syndrome de stress post-traumatique, ou SSPT, à la suite de cette épreuve, les chercheurs ont découvert un marqueur biologique de prédisposition au SSPT - un effet qui était plus prononcé chez les enfants dont les mères en étaient au troisième trimestre au moment de la catastrophe.
Example taken from data source: TED2020_v1
Only those who have gone through this ordeal will understand.
Seuls ceux qui ont traversé cette épreuve comprennent.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4
He's been through quite an ordeal.
Il a vécu toute une épreuve.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
It may make reason and justice on oath, either by paying a fine or by ordeal.
Il pourra en faire raison et justice soit par serment, soit en payant une amende, soit par ordalie.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1