Se produire (en. Occur)
Translation into French
Fever or headaches may also occur.
Des maux de tête et de la fièvre peuvent aussi se produire.
Example taken from data source: ELRC-3074-wikipedia_health_v1 Indeed, unless correctly prevented, significant thermal degradation can occur at temperatures much lower than those at which mechanical failure is likely to occur.
A moins d'une prévention correcte, une dégradation thermique importante peut se produire à des températures très inférieures à celles auxquelles une défaillance mécanique est susceptible de se produire.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 While we can't say exactly how fast these amplifying feedbacks will occur, it is certain they will occur, unless we stop the warming.
Bien que nous ne puissions pas dire exactement à quelle vitesse ces rétroactions amplificatrices se produiront, il est certain qu'elles se produiront, à moins que nous n'arrêtions le réchauffement.
Example taken from data source: TED2013_v1.1 "L. i. flavotincta" and "L. i. griseoviridis" occur in Vanuatu.
"L. i. flavotincta" et "L. i. griseoviridis" se trouvent au Vanuatu.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 They initially occur at night and then become more frequent during the day and may recur for one to two months.
Elles se produisent initialement la nuit puis deviennent plus fréquentes en journée et peuvent durer un à deux mois.
Example taken from data source: ELRC-2732-vaccination_v1 The opponent is required, at the very least, to put forward a coherent line of argument to demonstrate that it is possible for this to occur in normal circumstances.
L’opposante est tenue d’avancer, à tout le moins, une argumentation cohérente dans le sens qu’il est possible que ces circonstances surviennent dans des circonstances normales.
Example taken from data source: ELRA-W0138_v1 Case-law clearly establishes that when the proprietor of the earlier mark has shown that there is either actual and present injury to its mark or, failing that, a serious risk that such injury will occur in the future, it is for the proprietor of the later mark to establish that there is due cause for the use of that mark (06/07/2012, T-60/10, Royal Shakespeare, EU: T:2012:348, § 67; 27/11/2008, C-252/07, Intel, EU: C:2008:655, § 39).
La jurisprudence stipule clairement que lorsque le titulaire de la marque antérieure est parvenu à démontrer l’existence soit d’une atteinte effective et actuelle à sa marque, soit, à défaut, d’un risque sérieux qu’une telle atteinte se produise dans le futur, il appartient au titulaire de la marque postérieure d’établir que l’usage de cette marque a un juste motif (06/07/2012, T-60/10, Royal Shakespeare, EU: T:2012:348, § 67; 27/11/2008, C-252/07, Intel, EU: C:2008:655, § 39).
Example taken from data source: ELRC-2018-EUIPO_2017_v1