Occasion (en. Occasion)

Translation into French

If, however, the request is completely invalid, the Office will close proceedings without granting the applicant a further opportunity to submit observations (see paragraph 3.1.5 below).
Toutefois, si la demande est tout à fait nulle, l’Office clôturera la procédure sans accorder au demandeur une autre occasion de présenter des observations (voir point 3.1.5 ci-dessous).
Example taken from data source: ELRC-2018-EUIPO_2017_v1
Buy and sell used goods.
Achetez et vendez des affaires d’occasion.
Example taken from data source: infopankki_v1
The event was also an opportunity to define new research challenges and priorities.
Ce fut aussi l'occasion de définir de nouveaux défis et priorités de recherche.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_Results_v1
It is irrelevant if the verbal element is recognised only with the help of the other mark, as the consumer normally does not have the opportunity to compare signs side by side.
Il est indifférent de savoir si l’élément verbal ne devient reconnaissable que grâce à la présence de l’autre marque, dans la mesure où le consommateur n’a généralement pas l’occasion de comparer les signes côte à côte.
Example taken from data source: ELRC-EUIPO_2017_v1
The same observation applies in respect of the commercial initiatives launched at the time of the 2003 Americas Cup Regatta.
La même observation vaut en ce qui concerne les initiatives commerciales lancées à l’occasion de la régate America’s Cup de 2003.
Example taken from data source: ELRA-W0138_v1
After having held all the necessary consultations, it shall on that occasion present its conclusions and any amendments which could be made to the existing system.
Après avoir procédé à toutes les consultations nécessaires, elle présentera à cette occasion ses conclusions et les modifications éventuelles susceptibles d'être apportées au système en place.
Example taken from data source: JRC-Acquis_v3.0
It is irrelevant if the verbal element is recognised only with the help of the other mark, as the consumer normally does not have the opportunity to compare signs side by side.
Il est indifférent de savoir si l’élément verbal ne devient reconnaissable que grâce à la présence de l’autre marque, dans la mesure où le consommateur n’a généralement pas l’occasion de comparer les signes côte à côte.
Example taken from data source: ELRC-2018-EUIPO_2017_v1