Moule (en. Mould)
Translation into French
The tests shall be conducted with a BioRID II dummy built with mould 2 jacket.
Les essais doivent être effectués avec un mannequin BioRID II muni du gilet mould 2.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Based on lab-scale study outcomes, the mould design and filling system (for resin injection into the mould) were finalised.
Sur la base des résultats de l'étude de laboratoire, la conception de moulage et le système de remplissage (pour l'injection de la résine dans le moule) ont été finalisés.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_Results_v1 To mould this new society is a complicated task, however.
Mais façonner cette société nouvelle est une tâche complexe.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Free from mould or fermentation.
Exemptes de moisissures ou de fermentation.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Precast building structures are produced by casting concrete in a reusable mould or form which is then cured in a controlled environment, transported to the construction site and lifted into place.
Les structures de construction préfabriquées sont produites par coulée de béton dans un moule ou une forme réutilisable, ensuite durcie dans un environnement contrôlé, transportée sur le site de construction, puis érigée sur place.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_News_v1 They investigated phase separation and flow behaviour of the feedstocks and modelled mould filling to optimise critical mould areas.
Ils ont étudié la séparation de phase et le flux des mélanges afin de modéliser le remplissage du moule et ainsi optimiser les zones critiques.
Example taken from data source: ELRC-1122-CORDIS_Results_Brief_v1 Step b for shaping can also consist of a step of tamping into a flexible mould, such as an elastomer mould, a silicon mould or a plastic mould.
L'étape b de mise en forme peut également consister en une étape de tassement dans un moule souple, tel qu'un moule en élastomère, un moule en silicone ou un moule en plastique.
Example taken from data source: EuroPat_v3