Miraculeux (en. Miraculous)

Translation into French

I thought there were miraculous elements, but I also didn't think it was right that one should have to struggle and search for answers when this is a pandemic within our society.
Je pensais qu'il y avait des éléments miraculeux, mais je ne pensais pas qu'il était juste qu'une personne doive se démener et chercher des réponses quand il s'agit d'une pandémie au sein de notre société.
Example taken from data source: TED2020_v1
We must realize that, technically, this is a miraculous achievement, because there is surely no other parliament in the world capable of voting on 124 amendments in nine languages in less than an hour.
Nous devons bien nous rendre compte que c'est miraculeux sur le plan technique, car il n'y a sans doute aucun parlement au monde qui soit en mesure de voter, en moins de une heure, sur 124 amendements en neuf langues.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
Christian chronicles claim that the miraculous intervention of the Virgin Mary was crucial in the victory, repelling attacks against the cave.
Les chroniques chrétiennes affirment que l'intervention miraculeuse de la Vierge Marie fut décisive dans la victoire pour repousser les attaques sur la Grotte.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0
Yet, as stressed above, barring a miraculous surge in national saving, this is highly dubious.
Or, comme souligné précédemment, sauf augmentation miraculeuse de l’épargne nationale, ces prévisions sont extrêmement douteuses.
Example taken from data source: News-Commentary_v16
His later Chudesny splav (The miraculous alloy, 1934) was still popular in the 1960s.
Son œuvre suivante, Chudesny splav (L'Alliage miraculeux, 1934), est encore populaire dans les années 1960.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
Bulgaria has always regarded economic and social development as an incremental and coherent effort of all parties involved in the process, rather than as the application of some short-term, miraculous solutions.
La Bulgarie a toujours considéré le développement économique et social comme la somme des efforts progressifs et cohérents déployés par toutes les parties engagées dans le processus, et non pas comme le résultat de solutions miracles à court terme.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
Although we cannot expect a miraculous reincarnation of the criminal Mailat, we can and must ask for a radical review of the situation that marginalized people like him face.
Bien que nous ne puissions pas nous attendre à une miraculeuse rédemption du criminel Mailat, nous pouvons et devons demander un examen approfondi de la situation que connaissent les personnes marginalisées comme lui.
Example taken from data source: News-Commentary_v16