Milieu (en. Midst)
Translation into French
These three men, Shadrach, Meshach, and Abednego, fell down bound into the midst of the burning fiery furnace.
Et ces trois hommes, Schadrac, Méschac et Abed Nego, tombèrent liés au milieu de la fournaise ardente.
Example taken from data source: bible-uedin_v1 And He it is Who has withheld their hands from you and your hands from them in the midst of Makkah, after He had made you victors over them.
C'est Lui qui, dans la vallée de la Mecque, a écarté leurs mains de vous, de même qu'Il a écarté vos mains d'eux, après vous avoir fait triompher sur eux.
Example taken from data source: Tanzil_v1 It experienced a period of strong growth while Europe was in the midst of a depression.
Ils connurent une période de forte croissance alors que l'Europe était en pleine dépression.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 In the midst of this project MacGill and the works manager, E. J. (Bill) Soulsby, were dismissed.
Au milieu de ce projet, MacGill et le responsable des travaux, EJ (Bill) Soulsby, sont licenciés.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 It is home not only to the national orchestra, but also welcomes other renowned international orchestras, soloists and chamber ensembles in its midst.
Elle n’héberge pas uniquement l’orchestre national, mais accueille également d’autres orchestres de renommée internationale ainsi que des solistes et ensembles de musique de chambre de tout premier plan.
Example taken from data source: ELRC-637-SIP_v1 (Music) In the midst of hardship, it was the music that gave me - that restored my soul.
(Musique) Au coeur de cette épreuve, c'est la musique qui m'a réconforté, et qui a restauré mon âme.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1 Two hundred years later we are in the midst of a technological revolution.
Deux cents ans plus tard, nous sommes au milieu d'une révolution technologique.
Example taken from data source: giga-fren_v2