Méchanceté (en. Meanness)
Translation into French
Will, I know you didn't do it on purpose and I know there wasn't no meanness behind it.
Will, je sais que tu ne l'as pas fait exprès et je sais que tu ne l'as pas fait par méchanceté.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 No, it was as if his meanness was keeping him alive.
Non, comme si sa méchanceté le maintenait en vie.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 I wouldn't do it out of meanness, but in order to save my head.
Ce ne serait pas par méchanceté mais pour sauver ma tête.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Small meanness, small sins, small satisfaction and they die anyway.
De petits méfaits, de petits péchés et de petites satisfactions, mais en fin de compte, ils meurent quand même.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 But to raise their daughter in this bedlam - it's not love, it's outright meanness.
Mais élever leur fille dans ce foutoir, ce n'est pas de l'amour, c'est de la méchanceté pure.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4 He's sick of you and your meanness, and he's sick of being a slave.
Il en a assez de vous, de votre méchanceté et d'être votre esclave.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Trivializes stupidity, perversion and meanness.
Banalise l'idiotie, la perversion et la méchanceté.
Example taken from data source: CCAligned_v1