Lexical (en. Lexical)
Translation into French
In the present case, the basic lexical units are phonemes.
Dans le cas présent, les unités lexicales de base sont des phonèmes.
Example taken from data source: EuroPat_v3 These varieties are defined by specific phonetic, morphological or lexical traits, and sometimes by a distinctive literary tradition.
Ces variétés se définissent par des traits phonétiques, morphologiques ou lexicaux spécifiques, et parfois par une tradition littéraire particulière.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 The EU-funded OLDER LISTNERS (Listening in noise with older native and non-native speakers: The time-line for segregating speech from noise, real-time lexical processing of spoken-words, and the identification of verbal emotions) project addressed these issues.
Le projet OLDER LISTNERS (Listening in noise with older native and non-native speakers: The time-line for segregating speech from noise, real-time lexical processing of spoken-words, and the identification of verbal emotions), financé par l'UE, a abordé ces questions.
Example taken from data source: ELRC-1122-CORDIS_Results_Brief_v1 Look at these two highly distinguished gentlemen: We have Kanzi - he's mastered 200 lexical tokens, an incredible feat.
Regardez ces deux messieurs très distingués: Nous avons Kanzi - il maîtrise 200 symboles lexicaux, un exploit incroyable.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1 There are different ways to define the lexical similarity and the results vary accordingly.
Il y a plusieurs façons de définir la similarité lexicale et les résultats varient en conséquence.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 The semantic print is dependent on all of the layers of the language: speech, pragmatics, semantics, syntax, lexical level.
L'empreinte sémantique dépend de l'ensemble des couches du langage: le discours, la pragmatique, la sémantique, la syntaxe, le niveau lexical.
Example taken from data source: EuroPat_v3 The slogan merely refers, incommonplace terms, to the image of a product without displaying, through a particular lexical, grammatical or graphiccharacteristic, a certain striking individuality enabling it to beunderstood as an indication of origin.
Le slogan ne fait que se référer, en des termes banals, à l’image d’un produit, sans présenter, par un caractère lexique, grammatical ou graphique particulier, une certaine individualité frappante permettant de le lire comme une indication d’origine.
Example taken from data source: ELRC-1075-EUIPO_law_v1 Synonyms
- linguistic
- verbal
- vocabulary
- dictionary-related