Effet de levier (en. Leverage)

Translation into French

For each arm, the adjustment element and the intermediate support facilitate the adjustment of the position of the arm by leverage.
Pour chaque bras, l'élément de réglage et l'appui intermédiaire facilite le réglage de la position du bras par un effet de levier.
Example taken from data source: EuroPat_v3
Team Europe for global coordination and multilateralism: we will leverage the EU position as a global actor and major contributor to the international aid system to promote a coordinated global response, notably in the framework of the G7, the G20 and at the United Nations.
L'équipe d'Europe en faveur d'une coordination à l'échelle mondiale et du multilatéralisme: nous mettrons à profit la position de l'UE en tant qu'acteur mondial et principal contributeur de l'aide internationale pour encourager une réaction coordonnée à l'échelle mondiale, notamment dans le cadre du G7, du G20 et des Nations unies.
Example taken from data source: ELRC-EU_publications_v1
For instance, a leverage ratio of 1,00 means that no private funding was raised at all.
Par exemple, un ratio de levier de 1,00 signifie qu’aucun financement privé n’a été levé.
Example taken from data source: ELITR-ECA_v1
O Enhance the ability to leverage resources.
O améliorer l'habilité de mobiliser des ressources.
Example taken from data source: giga-fren_v2
Table 3 shows that the leverage ratios achieved ranged from around 1 (no leverage of private funding) to 2,75.
Le tableau 3 montre que les ratios de levier obtenu vont de 1 (aucun financement privé levé) à 2,75.
Example taken from data source: ELITR-ECA_v1
A maximum leverage ratio of 2:1 (public leverage will be capped at up to two times the private capital) will be applied for any ECF.
Un ratio de financement maximum de 2 à 1 (le financement public sera plafonné à deux fois les capitaux privés) s'appliquera à tous les ECF.
Example taken from data source: DGT_v2019
You're using it as leverage.
Vous vous en servez comme levier.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018