Partir (en. Leave)

Translation into French

Women also have the right to an adequate period of leave from work without loss of remuneration or any privileges.
Les femmes qui travaillent ont droit à une période de congé dont la durée est jugée appropriée, sans perte de rémunération ni d'aucun avantage.
Example taken from data source: ELRC-2481-Constituio_da_Repbli_v1
Do not leave the syringe in the bottle.
Ne laissez pas la seringue graduée dans le flacon.
Example taken from data source: EMEA_v3
Checks and screening should be carried out without drivers having to leave their vehicles, and drivers themselves should undergo only minimal checks.
Les opérations de contrôle et de dépistage devraient être effectuées sans que les conducteurs n'aient à quitter leur véhicule et le contrôle auquel les conducteurs eux-mêmes sont soumis devrait être réduit au minimum.
Example taken from data source: ELRC_3382_v1
So, all right, we'll leave them like that.
Bon, d'accord, on va les laisser comme ça.
Example taken from data source: TED2013_v1.1
A vocal critic of the European Union, he supported Brexit in the 2016 EU referendum, and he has since been supportive of pro-Brexit pressure group Leave Means Leave.[1].
Critique virulent de l'Union européenne, il soutient le Brexit lors du référendum de 2016 sur l'UE, et depuis il soutient le groupe de pression pro-Brexit Leave Means Leave [1].
Example taken from data source: wikimedia_v20210402
Leave to rest until solidification (approximately 30 minutes).
Laisser reposer jusqu'à solidification (environ 30 minutes).
Example taken from data source: EuroPat_v3
Message number three: don't leave before you leave.
Message numéro trois: ne partez pas avant de partir.
Example taken from data source: TED2013_v1.1