Complainte (en. Lament)
Translation into French
If not, they can only lament the loss of their own identity.
Sinon, ils ne peuvent que pleurer la perte de leur identité.
Example taken from data source: giga-fren_v2 He hears a voice in the distance, singing a lament which expresses the joys of solitude and of a lowly life.
Il entend une voix au loin, chantant une complainte qui exprime les joies de la solitude et d'une vie humble.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 Among the album's love songs, "3 Hour Drive" is a duet between Keys and Sampha, who both lament a lover's separation over a descending chord progression, while "Show Me Love" and "Love Looks Better" express more confident relations between lovers.
Parmi les chansons d'amour de l'album, "3 Hour Drive" est un duo entre Keys et Sampha, qui déplorent tous deux la séparation d'un amant sur une progression d'accords descendante, tandis que "Show Me Love" et "Love Looks Better" expriment des relations plus confiantes entre amants.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 Civil society organizations regularly lament existing levels of corruption and accuse the Government of being unwilling to fight the scourge.
Les organisations de la société civile se plaignent régulièrement des niveaux actuels de la corruption et accusent le Gouvernement de manquer de volonté face à ce fléau.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Deplore, nefarious person (!!), is to lament with pity.
Déplorer, personne infâme (!!), est à déplorer avec pitié.
Example taken from data source: CCAligned_v1 In the morning Ariadne, finding herself abandoned, searches vainly for Theseus on the shore, where she sings her lament.
Le matin, Ariane, qui se voit abandonnée, cherche en vain Thésée sur la rive, où elle chante son lamento.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 My wife does not lament my absences.
Mon épouse ne se lamente pas de mes absences.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018