Parenté (en. Kinship)

Translation into French

Then if you turn away, you are likely to spread corruption on the earth and sever your ties of kinship.
Si vous vous détournez, ne risquez-vous pas de semer la corruption sur terre et de rompre vos liens de parenté.
Example taken from data source: Tanzil_v1
It is based on ties of history, culture, language, ethnicity, kinship and geography.
Elles se fondent sur des liens historiques, culturels, linguistiques, ethniques, familiaux et géographiques.
Example taken from data source: MultiUN_v1
In general, the Tutsi appear to share a close genetic kinship with neighboring Bantu populations, particularly the Hutus.
En général, les Tutsis semblent partager une parenté génétique étroite avec les populations bantoues voisines, en particulier les Hutus.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
As a samurai he was placed in a direct vassalage relationship to the shogun as a member of his house in a fictive kinship tie.
En tant que samouraï, il est placé dans une relation de vassalité directe avec le shogun comme membre de sa maison dans un lien de parenté fictive.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0
Is there another group you would like to see within the Kinship community?
Y a-t-il un autre groupe que vous aimeriez voir au sein de la communauté Kinship?
Example taken from data source: CCAligned_v1
This newfound kinship will be your salvation.
Ce nouveau lien de parenté sera ton salut.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
This isn't the kinship, Julia.
Ce n'est pas la parenté, Julia.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018