Infraction (en. Infraction)

Translation into French

Method of authenticating images and particularly images of offending vehicles comprising the following steps.
Procédé d'authentification d'images et notamment d'images de véhicules pris en infraction comportant les étapes suivantes.
Example taken from data source: EuroPat_v3
The infringement proceedings were therefore closed.
En conséquence, les procédures d'infraction ont été closes.
Example taken from data source: ELRC-2879-EU_publications_medi_v1
Sanctions should be applied in the event of any breach.
Des sanctions devraient être appliquées en cas d'infraction.
Example taken from data source: JRC-Acquis_v3.0
Nevertheless this assistance may not be refused on the sole ground that it concerns a political offence or an offence connected with a political offence or an offence inspired by political motives.
Toutefois, l'entraide judiciaire ne pourra pas être refusée pour le seul motif qu'elle concerne une infraction politique ou une infraction connexe à une telle infraction ou une infraction inspirée par des mobiles politiques.
Example taken from data source: MultiUN_v1
Amnesty for the infraction also benefits the accomplice.
Une amnistie réelle de l'infraction profite là aussi au complice.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
Finally, three countries (Austria, Bulgaria and Croatia) foresee a sanction for the individual (manager) involved in the infringement.
Enfin, trois pays (Bulgarie, Autriche et Croatie) prévoient une sanction pour la personne (directeur) impliquée dans l'infraction.
Example taken from data source: ELRC-2879-EU_publications_medi_v1
2. These authorities shall take their decision in the same manner as in the case of any ordinary offence of a serious nature under the law of that State.
2. Ces autorités prennent leur décision dans les mêmes conditions que pour toute infraction de droit commun de caractère grave en vertu du droit de cet Etat.
Example taken from data source: ELRC-745-Convention_against_T_v1

Synonyms