Inefficace (en. Ineffectual)

Translation into French

Yet efforts to improve coherence, complementarity and coordination of policies in these diverse but interrelated areas remain sporadic and frequently ineffectual.
Or, les efforts visant à améliorer la cohérence, la complémentarité et la coordination des politiques dans ces domaines distincts mais interdépendants restent irréguliers et souvent inefficaces.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
Britain's protests thereafter were ineffectual, and an angry Rochford returned to London to resign his embassy.
Les protestations britanniques par la suite furent vaines et un Rochford en colère retourna à Londres pour démissionner de son ambassade.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402
This last test has appeared to be necessary in the cases where it is certain that the probability of ventricular fibrillation is not large or in the case of an ineffectual detection of the QRS (the QRS complex is no longer recognized in the signal).
Ce test ultime est apparu nécessaire pour les cas où l'on est sûr de ne pas être dans une grande probabilité de fibrillation ventriculaire ou dans le cas d'une détection inefficace de QRS (on ne reconnaît plus le complexe QRS dans le signal).
Example taken from data source: EuroPat_v3
And the second is that psychosociological training is neither harmless (some people in fact are even unable to tolerate it) nor ineffectual: it does effectively transform attitudes.
Et la seconde est que la formation psychosociologique n'est ni inoffensive (certains d'ailleurs ne la supportent pas) ni inopérante: elle transforme effectivement les attitudes.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
In sum, the civilian suffering that is believed to be the effective factor in comprehensive economic sanctions renders those sanctions ineffectual, even reinforcing the Government and its policies.
En résumé, les souffrances de la population civile, qui sont censées conférer aux sanctions économiques générales leur efficacité, rendent en fait ces sanctions inopérantes, et contribuent même à renforcer le Gouvernement et ses politiques.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
Ould Abdel Aziz is widely seen as having usurped the country’s nascent democratic process in 2008 (even if many saw the previous president as ineffectual and weak).
Ould Abdel Aziz est largement perçu comme ayant usurpé le processus démocratique naissant du pays en 2008 (même si beaucoup trouvaient le président précédent inefficace et faible).
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4
Failed harvests increased public discontent.[52] Although Mary's rule was ultimately ineffectual and unpopular, her innovations regarding fiscal reform, naval expansion, and colonial exploration were later lauded as Elizabethan accomplishments.[53].
Les mauvaises récoltes ont augmenté le mécontentement public.[52] Bien que de manière générale, la politique de Marie ait été en fin de compte inefficace et impopulaire parce qu'inaboutie, ses innovations concernant la réforme fiscale, l'expansion de la marine et l'exploration coloniale ont ensuite été saluées comme des réalisations positives du règne d' Élisabéthain sans bénéficier à Marie.[53].
Example taken from data source: wikimedia_v20210402