Incarner (en. Incarnate)
Translation into French
Those events will remain engraved in the collective memory of humankind for they incarnate a loss of humaneness.
Ces événements resteront gravés dans la mémoire collective de l'humanité car ils incarnent la perte des qualités que l'on considère comme spécifiquement humaines.
Example taken from data source: MultiUN_v1 The need for a human life of perfect obedience to God's law was the reason that Christ, who is God, had to become incarnate (take on human flesh) and live as a human being.
Le besoin, pour l’humanité, de parfaite obéissance à la loi de Dieu, fut la raison pour laquelle le Christ, qui est Dieu, a dû s’incarner (se faire chair) et vivre en tant qu’être humain.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 I try to incarnate the strength of a malaise.
Je cherche à incarner la force d’un mal aise.
Example taken from data source: CCAligned_v1 Questioner: Is this extremely negative entity still incarnate on Earth?
Interlocuteur: Est-ce que cette entité extrêmement négative est toujours incarnée sur Terre?
Example taken from data source: CCAligned_v1 It's not only the forms of cities, but the fact that they incarnate emotions, not just of those who build them, but of those who live there as well.
N'est pas seulement la forme des villes, mais le fait qu'elles incarnent des émotions, pas seulement celles de ceux qui les ont constuites, mais aussi de ceux qui y vivent actuellement.
Example taken from data source: TED2020_v1 A reference to the fact that they tend to incarnate on the gold.
Une référence au fait qu'ils ont tendance à s'incarner sur l'or.
Example taken from data source: CCAligned_v1 Even when they were mere attempts, Canada's efforts to this end incarnate hope in the possibility of overcoming cultural and linguistic differences to live together, with respect for each other's origins and reality.
Même lorsqu'il ne s'agissait que de simples tentatives, les efforts assumés en ce sens au Canada incarnent l'espoir en la possibilité de surmonter les différences culturelles et linguistiques pour vivre ensemble, dans le respect des origines et de la réalité de chacun.
Example taken from data source: giga-fren_v2