Événement (en. Happening)
Translation into French
In fact, any incident happening in the diode pump brings this voltage towards ground.
En effet, tout incident survenant dans la pompe à diodes ramène cette tension vers la masse.
Example taken from data source: EuroPat_v3 The present invention seeks to provide a safety device to avoid that kind of accident happening.
La présente invention vise à fournir un dispositif de sécurité grâce auquel ce genre d'accident ne peut pas se produire.
Example taken from data source: EuroPat_v3 Researcher Jacqueline Sanchez-Taylor argues that the term female sex tourism and even the term romance tourism undermine what is actually happening in these situations.
La chercheuse Jacqueline Sanchez-Taylor affirme que le terme tourisme sexuel féminin et même le terme tourisme romantique sapent ce qui se passe réellement dans ces situations.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 For aircraft, the transition is happening more slowly - tires are certified along with the airframe.
Pour les avions, la transition se déroule plus lentement - les pneus sont certifiés avec la fuselage.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 What's happening in Costa Rica?
Que se passe-t-il au Costa Rica?
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1 And that's going to keep happening.
Et ça va continuer comme ça.
Example taken from data source: TED2013_v1.1 What's happening there could help us understand what's happening here.
Ce qui s'y passe nous aiderait à comprendre - ce qui se passe ici.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018