Grotesque (en. Grotesque)

Translation into French

Women mounted on or accompanied by a horse, a mule or a donkey Women mounted on animals or accompanied by animals (except 2.3.20) Allegorical or mythological female personages, witches, grotesque women Other women.
Femmes montées sur un cheval, un mulet, un âne ou accompagnées de ceux-ci Femmes montées sur des animaux ou accompagnées d'animaux (excepté 2.3.20) Personnages féminins allégoriques ou mythologiques, sorcières, femmes grotesques Autres femmes.
Example taken from data source: giga-fren_v2
We need to debunk the terrorists' mystique and unmask their outrageous propaganda in order to expose their preposterous claims of crusade or cause.
Nous devons discréditer la mystique des terroristes et dévoiler leur propagande scandaleuse pour dénoncer leur prétention grotesque d'incarner une croisade ou une cause.
Example taken from data source: MultiUN_v1
He brings that part of you out into the open, because you fear that you are not loved, you fear that you never will be loved, you fear there is some part of you that's grotesque, that the world will turn away from.
Il transporte cette partie de vous en plein jour, parce que vous avez peur de ne pas être aimé, de ne jamais être aimé, vous craignez que quelque chose en vous soit grotesque, que le monde va se détourner de vous.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0
And there remains plenty to talk about: the grotesquely disproportionate number of black men in US prisons; the lack of educational opportunities in poor, mostly black areas; the appalling healthcare system; and the very real brutality used by police officers against blacks, who don’t have the privilege of a Harvard ID.
Mais il reste encore beaucoup de choses à dire: le nombre disproportionné et grotesque d'hommes noirs dans les prisons aux Etats-Unis; les maigres chances d’éducation dans les quartiers pauvres à majorité noire; le système de santé effarant; et la grande brutalité dont les officiers de police font montre envers les Noirs, qui n’ont pas le privilège de posséder une pièce d'identité délivrée par Harvard.
Example taken from data source: News-Commentary_v16
4. At night, these cute luminous pebbles will give you a dreamy feeling as if in the grotesque mythical or fairy world.
4. Dans la nuit, ces jolis cailloux lumineux vous donneront l'impression de rêver comme dans un monde mythique ou féerique grotesque.
Example taken from data source: CCAligned_v1
The demand that he should apologise for the slave trade is simply grotesque.
La demande qu'il devrait faire des excuses pour le commerce d’esclaves est simplement grotesque.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4
Furthermore, contrary to the Greek Cypriot representative's ridiculous assertion, it is a well-documented fact that the Turkish policy on Cyprus has always been in favour of a fair settlement through negotiations, under the auspices of the United Nations.
En outre, contrairement à l'affirmation grotesque du représentant chypriote grec, c'est un fait bien établi que la politique suivie par la Turquie en ce qui concerne Chypre a toujours été favorable à un règlement équitable dans le cadre de négociations menées sous les auspices de l'ONU.
Example taken from data source: MultiUN_v1