Gravement (en. Grievously)

Translation into French

Most recently, of course, the people of Russia have suffered grievously in attacks targeting airliners, city streets and - most appallingly - the school in Beslan.
Tout récemment, bien sûr, le peuple russe a gravement souffert à la suite d'attentats visant des avions de ligne, des rues de ses villes et - comble de l'horreur - l'école de Beslan.
Example taken from data source: MultiUN_v1
There is nothing that can directly assuage the suffering of those who lost loved ones on 11 September, nor of those innocents who have suffered so grievously over the years at the hands of the Taliban.
Rien ne peut apaiser les souffrances de ceux qui ont perdu des êtres chers le 11 septembre, ni de ces innocents qui ont tant souffert aux mains des Taliban au fil des ans.
Example taken from data source: MultiUN_v1
We have failed grievously in the past and must never do so again.
Nous avons gravement failli à notre devoir dans le passé et il ne faut jamais que cela se reproduise.
Example taken from data source: MultiUN_v1
That said, multilateralism, as the ultimate custodian of our collective security interests, that we are trying to promote through the CD, can suffer grievously from a vacuum.
Cela dit, le multilatéralisme, en tant que gardien ultime des intérêts collectifs en matière de sécurité que nous nous efforçons de promouvoir par le truchement de la Conférence du désarmement, peut se ressentir gravement d'un vide.
Example taken from data source: MultiUN_v1
Pakistan had also been a victim of acts of international terrorism and had suffered grievously from cross-border State-sponsored terrorism by a neighbouring State in flagrant violation of international law, norms and practices.
Le Pakistan avait été lui aussi victime du terrorisme international et beaucoup souffert du terrorisme transfrontière parrainé par un État voisin, en violation flagrante du droit international et des normes et pratiques internationales.
Example taken from data source: MultiUN_v1
If it were so, it was a grievous fault, and grievously has Caesar paid for it.
S'il l'était, c'était une faute grave et César l'a payée très cher.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
And you have been grievously wronged, Aramis.
Vous avez été gravement calomnié, Aramis.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018