- Home
>
- Dictionary >
- Gleaming - translation English to French
Luisant (en. Gleaming)
Translation into French
Rahtid, I love the braces just gleaming in all the pictures and love how happy both Fraser and Bolt were in their interviews.
Rahtid, j'adore l'appareil dentaire qui brille sur toutes les photos et j'adore la mine radieuse de Fraser et Bolt dans les interviews.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4 NMAI is located just south of the U. S. Capitol Building whose gleaming white dome dominates the city's skyline.
Le NMAI est situé juste au sud du U. S. Capitol Building dont le dôme blanc brillant domine la ville.
Example taken from data source: giga-fren_v2 Francis Alexander is shown wearing a metal armour and beside him is a gleaming crown, decorated with pearls and a golden cross.
François Alexandre est représenté portant une armure lourde et à côté de lui est un brillant couronne, ornée de perles et d'une croix d'or.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 Certain polyorganosiloxanes are well known in the field of cosmetic hair care and have been employed as hair conditioning agents, sought after especially to obtain gleaming hair.
Certains polyorganosiloxanes sont bien connus dans le domaine de la cosmétique capillaire et ont été utilisés comme agents de conditionnement de la chevelure, recherchés notamment pour obtenir une chevelure brillante.
Example taken from data source: EuroPat_v3 The lyrics of these same lines, "Through the sycamores the candle lights are gleaming, On the banks of the Wabash, far away" is also borrowed from, and changed to "the gleaming candle lights, are still shining bright, through the sycamore trees".
Les paroles de ces mêmes lignes, "Through the sycomores, the candle lights are gleaming, On the banks of the Wabash, far away" sont également empruntée et changée en "the gleaming candle lights, are still shining bright, through the sycamore trees ".
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 Outside, the Schengen rules and inside the gleaming European Treaties!
Au-dehors, les clauses de la convention de Schengen, et à l'intérieur les beaux Traités européens!
Example taken from data source: EUbookshop_v2 Perhaps the High Line didn't fit in with their image of a gleaming city of skyscrapers on a hill.
Peut-être que la High Line ne correspondait pas à leur image d'une ville qui luirait de ses gratte-ciel sur une colline.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1