Doucement (en. Gently)

Translation into French

In silence, in meditation, in my inner space, in the me that remains when I gently put aside my passing emotions and ideas and preoccupations.
Dans le silence, la méditation, dans mon for intérieur, dans le moi résiduel quand je mets de coté mes émotions passagères, mes idées et mes préoccupations.
Example taken from data source: TED2013_v1.1
Eastern Paraguay is characterized by gently rolling hills covered with subtropical, semideciduous forest, and low flat valleys filled with tall grasses.
L'est du Paraguay est caractérisé par de collines peu élevées, couvertes d'une forêt subtropicale, semi-décidue, et de larges vallées plates couvertes de hautes herbes.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402
Gently pour water into the plate until it is almost full.
Verse doucement de l’eau dans l’assiette jusqu’à ce que soit presque plein.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
After decolourization, 100 ml of water are gently added.
Après décoloration, 100 ml d'eau sont doucement ajoutés.
Example taken from data source: EuroPat_v3
Ina appears to be a pit crater on a shield volcano, a gently sloping mountain similar to the Kilauea volcano in Hawaii.
Ce dernière semble être un cratère sur un volcan bouclier, une montagne en pente douce semblable au volcan Kīlauea à Hawaï.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402
Gently tap the loaded column at its lower end to settle the aluminium oxide.
Tapoter l'extrémité inférieure de la colonne remplie pour décanter l'oxyde d'aluminium.
Example taken from data source: DGT_v2019
Heat gently at first until the formation of foam ceases and the contents have completely liquified.
Chauffer d'abord doucement, jusqu'à ce que la formation de mousse cesse et que le contenu soit complètement liquéfié.
Example taken from data source: EUbookshop_v2