Agitation (en. Fuss)
Translation into French
All this fuss for a bracelet!
Tout ce bruit pour un bracelet!
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 If recent studies (BALL 1985, MORRISON 1986, BERNDT and FUSS 1986, CAPALBO 1985 and GUYOMARD 1988) are to be believed, the aggregation methods used in the national accounts might, for example, have caused the productivity growth rate to be underestimated in certain periods and overestimated in others.
Si l'on en croit des travaux récents (BALL 1985, MORRISON 1986, BERNDT et FUSS 1986, CAPALBO 1985, GUYOMARD 1988), ü est possible que les méthodes d'agrégation retenues dans les comptes nationaux aient amené par exemple à sous estimer le taux d'augmentation de la productivité à certaines périodes et à surestimer ce taux dans d'autres.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 And now we have to go there with four guys and Fuss is completely.
On doit y aller à quatre mecs et Fuss est complètement.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 I really cannot understand all the fuss there has been over Mrs Thatcher's Bruges speech.
Je ne parviens vraiment pas à comprendre tout le bruit qui a été fait autour du discours de Mme Thatcher à Bruges.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 Don't fuss, Aunt Helen.
Ne vous en faites pas, tante Helen.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 If you're driving across a continent, you probably don't have time to fuss with details like that.
Si vous traversez un continent en voiture, vous n'avez probablement pas le temps de vous compliquer la vie avec ce genre de détails.
Example taken from data source: giga-fren_v2 There is nothing wrong with this theory, insofar as it helps us to go about our business with a minimum amount of fuss.
Il n'y a rien de mal à cette théorie, en autant qu'elle nous aide à vaquer à nos affaires avec un minimum de tracas.
Example taken from data source: giga-fren_v2