Chargé (en. Fraught)
Translation into French
In practice, however, return is often fraught with difficulties.
Dans la pratique, toutefois, le retour est souvent hérissé de difficultés.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 But that's an approach that's fraught with political, legal and social dangers.
Mais c'est une approche remplie de risques politiques, légaux et sociaux.
Example taken from data source: TED2020_v1 The encouragement of these regimes is totally unacceptable and fraught with dangerous consequences.
L'encouragement prodigué à ces régimes est absolument inacceptable et pourrait avoir des répercussions dangereuses.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Europe means the building of a supranational democracy a new experience, an exercise fraught with perils.
L'Europe, c'est la construction d'une démocratie supranationale expérience nouvelle, exercice périlleux.
Example taken from data source: giga-fren_v2 Yes, there is a way, but it's fraught with great danger.
Oui, il y a un moyen mais il est plein de danger.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 As a result, the method of communicating the true costs of climate policies is fraught with difficulties.
Ainsi, la méthode consistant à communiquer les coûts réels des politiques climatiques présente de nombreuses difficultés.
Example taken from data source: ELRC-1122-CORDIS_Results_Brief_v1 For decades, or in many cases centuries, researchers, students and members of the general public have scoured such collections for details about the past - a laborious and time-consuming process, fraught with pitfalls and dead-ends.
Pendant des décennies, et dans bien des cas pendant des siècles, des chercheurs, des étudiants ou de simples particuliers ont fouillé de telles collections pour exhumer des détails du passé: une tâche longue et laborieuse, pleine de chausse-trappes et de culs-de-sac.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_News_v1