Ferry-boat (en. Ferryboat)
Translation into French
That part of the daily rest period spent on land must be able to be taken before or after the portion of the daily rest period taken on board the ferryboat or the train.
La partie du repos journalier prise à terre doit pouvoir se situer avant ou après la partie du repos journalier prise à bord du ferry-boat ou du train.
Example taken from data source: JRC-Acquis_v3.0 By way of derogation from article 8, where a driver accompanies a vehicle which is transported by ferryboat or train and takes a regular daily rest period, that period may be interrupted not more than twice by other activities provided the following conditions are fulfilled.
Par dérogation à l'article 8, lorsqu'un conducteur accompagne un véhicule qui est transporté par ferry-boat ou en train et qu'il prend un repos journalier normal, ce temps de repos peut être interrompu au maximum deux fois par d'autres activités pour autant que les conditions suivantes soient remplies.
Example taken from data source: MultiUN_v1 8. Notwithstanding the provisions in paragraph 1 above where a driver engaged in the carriage of goods or passengers accompanies a vehicle which is transported by ferryboat or train, the daily rest period may be interrupted not more than once, provided the following conditions are fulfilled.
8. Par dérogation aux dispositions du paragraphe 1 ci-dessus, au cas où, dans le domaine des transports de marchandises ou de voyageurs, un conducteur accompagne un véhicule transporté par ferry-boat ou en train, le repos journalier peut être interrompu une seule fois, pour autant que les conditions suivantes soient remplies.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 The side-wheel paddle steamer ferryboat Eureka, now a museum ship, is the longest wooden ship still afloat.
Le ferry-boat à aubes à roues latérales Eureka, maintenant un navire musée, est le plus long navire en bois encore à flot.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 While the inland inhabitants are mainly employed within the agricultural sector, the majority of Salamis' inhabitants work in maritime occupations (fishing, ferries, and the island's shipyards) or commute to work in Athens.
Bien que les habitants de l'intérieur de l'ile soient principalement employés dans le secteur agricole, la majorité des habitants de Salamine travaillent dans les métiers maritimes (pêche, les ferryboat et les chantiers navals de l'île) ou se déplacent à Athènes.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 Any time spent travelling to a location to take charge of a vehicle falling within the scope of this Agreement, or to return from that location, when the vehicle is neither at the driver's home nor at the employer's operational centre where the driver is normally based, shall not be counted as a rest or break unless the driver is in a ferryboat or train and has access to suitable sleeping facilities.
Tout temps passé pour se rendre en un lieu afin de prendre en charge un véhicule entrant dans le champ d'application du présent Accord, ou pour en revenir, lorsque ce véhicule ne se trouve ni au domicile du conducteur ni au centre opérationnel de l'employeur où le conducteur a normalement son point d'attache, ne sera pas comptabilisé comme repos ou pause à moins que le conducteur ne soit dans un ferry-boat ou un train et n'ait accès à un matériel de couchage convenable.
Example taken from data source: MultiUN_v1 That part of the daily rest period spent on land must be able to be taken before or after the portion of the daily rest period taken on board the ferryboat or the train.
La partie du repos journalier prise à terre doit pouvoir se situer avant ou après la partie du repos journalier prise à bord du ferry-boat ou du train.
Example taken from data source: MultiUN_v1