Brasse (en. Fathom)
Translation into French
Such a situation should urge us to look at what is going on around us with a large magnifying glass so that we may be able to fathom the depths of international problems and scrutinize their interlocking strands on the wider screen of the global scene.
Cette situation devrait nous inciter à regarder ce qui se passe autour de nous à la loupe de façon à appréhender la profondeur des problèmes internationaux et à examiner de plus près leurs fils entrelacés sur le grand écran de la scène mondiale.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 As we attempt to implement and review the results of international decisions in the coming years, the General Assembly will be able to fathom where the international community stands in implementing the goals of the Summit.
Au moment où nous tentons de mettre en oeuvre et d'examiner les résultats des décisions internationales au cours des années à venir, l'Assemblée générale pourra chercher à savoir quelle est la position de la communauté internationale en ce qui concerne la mise en oeuvre des objectifs du Sommet.
Example taken from data source: MultiUN_v1 I cannot fathom my father's regret.
Je ne peux pas comprendre les regrets de mon père.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Economic growth, rising populations and resource scarcity are three major elements of what is probably one of the most difficult equations for mankind to fathom.
La croissance économique, l'augmentation de la population et la raréfaction des ressources sont trois facteurs majeurs de ce qui est probablement l'une des équations les plus difficiles à résoudre pour l'humanité.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_News_v1 How can your science fathom her pure soul?
Comment votre science peut-elle comprendre son esprit pure?
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 When the Ebola outbreak emerged in 2014 in West Africa, public health officials around the world had early warning signs and predictive tools that showed how that outbreak might spread, but they failed to fathom that it would, and they failed to act in time to intervene, and the epidemic grew to kill more than 11,000 people.
Quand l'épidémie d'Ebola est apparue en 2014, en Afrique de l'Ouest, les services de santé publics à travers le monde avaient des signaux d'alarme et des outils de prédiction qui montraient comment cette épidémie pouvait s'étendre, mais ils n'ont pas réussi à envisager qu'elle allait se propager, et ils n'ont pas réussi à intervenir à temps et l'épidémie a crû et a tué plus de 11 000 personnes.
Example taken from data source: TED2020_v1 $2.00 Full Fathom Five, per student.
2,00 $ Le Tour de Fathom Five, par étudiant.
Example taken from data source: giga-fren_v2