Défaut (en. Failing)

Translation into French

The contested decision wrongly concluded that the construction is unusual, holding that, in French, the qualifying adjective follows the noun (produits bio, agriculture bio), and failing to consider that BIO refers also to BIOLOGIE, which is not disputed by the parties.
C’est à tort que la décision attaquée a conclu au caractère inhabituel de la construction, en considérant qu’en français, l’adjectif qualificatif suit le nom (produits bio, agriculture bio), et omettant de considérer que BIO renvoie aussi à BIOLOGIE, ce qui n’est pas contesté par les parties.
Example taken from data source: ELRA-W0138_v1
Failing this, and if necessary, a DNA or blood test.
À défaut, et si nécessaire, test ADN ou sanguin.
Example taken from data source: DGT_v2019
The Office had disregarded the adversarial principle by not allowing the appellant to reply to the observations made by the other party on 18 June 2001 and by failing to advise the appellant that those observations would not be taken into account.
L’Office a méconnu le principe du contradictoire, en ne permettant pas à la demanderesse au recours de répondre aux observations adressées par la partie adverse le 18 juin 2001 et en ne l’avisant pas qu’elles ne seraient pas prises en compte.
Example taken from data source: ELRC-1075-EUIPO_law_v1
We are failing to provide that freedom.
Nous échouons à fournir cette liberté.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
Failing this, the payment of annual IPA allocations could have been suspended until further notice.
En cas de non-respect de cette obligation, le versement des aides IAP annuelles aurait pu être suspendu jusqu’à nouvel ordre.
Example taken from data source: ELITR-ECA_v1
Europe is failing to eliminate measles in line with agreed WHO targets.
L'Europe ne parvient pas à éradiquer la rougeole conformément aux objectifs fixés par l'OMS.
Example taken from data source: ELRC-EU_publications_v1
This information should preferably be communicated by e-mail or, failing that, by fax.
Ces communications seront effectuées en priorité par courrier électronique, ou à défaut, par fax.
Example taken from data source: DGT_v2019