Assimiler (en. Equate)
Translation into French
Small States do not equate with small problems.
Petits États ne veut pas dire petits problèmes.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 That is why, in general, the use of one single element of this sign will not equate to use of the trade mark as a whole in the context of an application for revocation for non-use.
C’est pour ce motif qu’en règle générale, l’usage d’un seul élément de ce signe ne vaudra usage de l’ensemble de la marque dans le cadre d’une demande en déchéance pour non-usage.
Example taken from data source: ELRC-EUIPO_law_v1 From wine to equate the do-re-mi-sol?
De vin à assimiler le do-re-mi-sol?
Example taken from data source: CCAligned_v1 The fact that the essential information can be found in various places in the notice of opposition or its annexes is not sufficient and does not equate to a translation of the registration certificate.
Le fait que les informations essentielles se retrouvent épars dans l’acte d’opposition ou ses annexes, n’est pas suffisant et ne peut équivaloir à une traduction du certificat d’enregistrement.
Example taken from data source: ELRC-EUIPO_law_v1 That is why, in general, the use of one single element of this sign will not equate to use of the trade mark as a whole in the context of an application for revocation for non-use.
C’est pour ce motif qu’en règle générale, l’usage d’un seul élément de ce signe ne vaudra usage de l’ensemble de la marque dans le cadre d’une demande en déchéance pour non-usage.
Example taken from data source: ELRC-1075-EUIPO_law_v1 Moral responsibility does not necessarily equate to legal responsibility.
La responsabilité morale ne correspond pas nécessairement à la responsabilité juridique.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 Many people, including those in the opposition, equate democracy with overthrowing the existing governments, without really wondering about a democratic change in society itself.
Beaucoup, y compris dans l'opposition, assimilent la démocratie au renversement des gouvernements en place, sans se poser réellement la question du changement démocratique à l'intérieur de la société.
Example taken from data source: EUbookshop_v2