Envisager (en. Envisage)
Translation into French
The envisaged requirements to be imposed by the national regulatory authority.
Les exigences que l’autorité réglementaire nationale envisage d’imposer.
Example taken from data source: DGT_v2019 Does the EC envisage doing something about this?
La CE envisage-t-elle de faire quelque chose à cet égard?
Example taken from data source: EUbookshop_v2 In addition, he is planning to make a film about the Chinese earthquake to raise money for survivors.
De plus, il envisage de faire un film sur le séisme afin de récolter de l'argent pour les survivants.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 Regarding signals prior to broadcasting the Delegation, for the moment, did not envisage a special protection through exclusive rights.
En ce qui concerne les signaux considérés avant leur radiodiffusion, la délégation n'envisage pas pour le moment de protection particulière par le biais de droits exclusifs.
Example taken from data source: giga-fren_v2 The study considers a number of different biomass fuels, and looks at different techniques for employing biomass.
L'étude envisage un certain nombre de biocarburants divers et examine plusieurs techniques d'utilisation de la biomasse.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_News_v1 If a patient wishes to become pregnant or if a pregnancy occurs, treatment with Competact should be discontinued.
Si une patiente envisage une grossesse ou en cas de survenue d'une grossesse, le traitement par Competact devra être arrêté.
Example taken from data source: EMEA_v3 On the State aid which the United Kingdom is planning to implement for British Energy plc.
Relative à l'aide d'État que le Royaume-Uni envisage d'instituer en faveur de British Energy plc.
Example taken from data source: JRC-Acquis_v3.0