Digue (en. Embankment)

Translation into French

The embedding structures are adapted to extend in the embankment.
Les structures d'encastrement sont adaptées afin de se prolonger dans le remblai.
Example taken from data source: EuroPat_v3
From Sofia embankment opens a beautiful view of the Kremlin.
De Sofia, le remblai ouvre une belle vue sur le Kremlin.
Example taken from data source: CCAligned_v1
The wrecks were discovered while building a riverside embankment wall along the River Thames.
Les épaves ont été découvertes lors de la construction d'un mur de remblai le long de la Tamise.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402
Another motorist noticed a fire below the embankment and called it in.
Un automobiliste a remarqué un incendie sous le talus et nous a prévenus.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
On 11 May 1933, the company transferred administrative functions to a new Electra House building on Victoria Embankment.
Le 11 Mai 1933, la société a transféré les fonctions administratives à une nouvelle Electra House, sur Victoria Embankment.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
34 The beginning of the congress on the embankment.
34 Le début du congrès sur le remblai.
Example taken from data source: CCAligned_v1
Queen Mary Reservoir Parameter Value Maximum embankment height 12 m Length of Embankment 6,324 m Total capacity 30.4 million m3 30,400 megalitres Surface area 2.863 km2 Inflow capacity 770 Ml/d Emergency drawdown 0.75 metres within 24hrs.
Réservoir Queen Mary Paramètre Valeur Hauteur maximale du remblai 12 m Longueur du remblai 6 324 m Capacité totale 30,4 millions de m 3 30,400 mégalitres Superficie 2.863 km 2 Capacité d'entrée 770 Ml/j Tirage d'urgence 0,75 mètre en 24 heures.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402