Émasculer (en. Emasculate)
Translation into French
Here are four common scenarios that illustrate how we sometimes emasculate our men without realizing it.
Voici quatre scénarios courants qui illustrent la façon dont nous émasculer parfois nos hommes sans le savoir.
Example taken from data source: CCAligned_v1 I'm glad you still find time to emasculate me while Rome is clearly burning.
Je suis heureux que tu trouves encore le temps de m'émasculer Pendant que Rome brûle clairement.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 She wanted me to ride back in the limo with her and give me notes on the next script, and you know, emasculate me for a couple of hours.
Elle voulait que je rentre avec elle en limousine, pour me donner des notes pour le prochain script, et disons, pour m'émasculer pendant quelques heures.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Were the creditors reduced to minority voting status, the likelihood is that their support would be curtailed, which would emasculate the effectiveness of the Bretton Woods institutions.
Si leur statut était réduit au vote minoritaire, il est vraisemblable qu'ils réduiraient leur appui, ce qui compromettrait l'efficacité des institutions de Bretton Woods.
Example taken from data source: MultiUN_v1 I don't mean to emasculate you, but I have what I think is a good solution to your family problems.
Je veux pas t'émasculer, mais je pense avoir une solution à tes problèmes de famille.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 The bitch tried to emasculate me.
Cette salope a essayé de m'émasculer.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Look, I'm not going to let them abuse their power and emasculate the authority of my office.
Ecoutez, je ne vais pas les laisser abuser de leur pouvoir et émasculer l'autorité de mon bureau.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018