Émaner (en. Emanate)

Translation into French

Domestic selling prices emanate from the Servicio Nacional de Informacion de Mercados.
L'information concernant les prix de vente sur le marché intérieur provient du Servicio Nacional de informacion de Mercados.
Example taken from data source: giga-fren_v2
This test is intended to measure the narrowband electromagnetic emissions such as might emanate from a microprocessor-based system.
Cet essai est destiné à mesurer les perturbations rayonnées en bande étroite telles qu’il peut en émaner d’un système à microprocesseur.
Example taken from data source: DGT_v2019
Disturbing reports of systematic violations of human rights continued to emanate from Iraq.
Des informations inquiétantes faisant état de violations systématiques des droits de l'homme continuent d'arriver d'Iraq.
Example taken from data source: MultiUN_v1
The statistics, figures and data used emanate from the competent State bodies specialising in such matters.
Les statistiques ainsi que les chiffres et données retenus résultent des organismes étatiques compétents, spécialisés en la matière.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
The allegations of sexual violence and gang rape invariably emanate from insurgent groups.
Les allégations faisant état de violences sexuelles et de viols collectifs émanent invariablement de groupes insurgés.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
Code leaks or compromises may emanate from SIM card manufacturers, since.
Des fuites ou compromissions des codes peuvent émaner des fabricants de cartes SIM, car.
Example taken from data source: EuroPat_v3
Key points that emanate from the report are.
Les points clés qui émanent du rapport sont les suivants.
Example taken from data source: CCAligned_v1