Facile à vivre (en. Easygoing)
Translation into French
He's surprisingly easygoing for a drug dealer.
Il est étonnamment facile à vivre pour un trafiquant de drogue.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Maybe you're too easygoing with Stan, and I'm too neurotic.
Peut-être que tu es trop décontracté avec Stan et que je suis trop névrosée.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 With an easygoing, fast and dynamic relation all your doubts will be resolved soon.
Avec une facile à vivre, rapides et dynamiques tous vos doutes seront résolus bientôt.
Example taken from data source: CCAligned_v1 "Easygoing Veronica Mars" that's what the kids at school call me.
"la tranquille Veronica Mars" c'est comme ça qu'ils me surnomment à l'école.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 It is a perfect way for families and groups to unwind completely in easygoing style, and enjoy the natural splendour of the mountain.
C'est un moyen idéal pour les familles et les groupes de se détendre complètement dans un style décontracté, et profiter de la splendeur naturelle de la montagne.
Example taken from data source: CCAligned_v1 Steinbeck is a relaxed and easygoing farmboy who comes from a large family of farmers from North America.
Steinbeck est un garçon de ferme détendu et décontracté issu d'une grande famille d'agriculteurs d'Amérique du Nord.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 Ashton Kutcher seems like a goofy, easygoing guy, but he could probably beat you up if.
Ashton Kutcher semble comme un maladroit, mec facile à vivre, mais il pourrait probablement vous battre si Meme it.
Example taken from data source: CCAligned_v1 Synonyms
- carefree
- casual
- relaxed
- unconcerned
- laid-back