Douma (en. Duma)

Translation into French

This is why we have used some of our amendments to make it clear that the socalled former Soviet Union no longer exists, that we give a clear rejection to any attempts - like the one that occurred recently in the Russian Duma - to resurrect the Soviet Union, and that we wish to pay tribute to the independence and dignity of these peoples who, after decades of oppression, have now become free.
C'est aussi la raison pom laquelle nous avons consacré une partie de nos amendements d'une part à montrer que l'ancienne Union Soviétique n'existe pas en tant que telle, que nous refusons catégoriquement les tentatives de reconstitution de cette Union Soviétique - comme l'a revendiquée récemment la Duma russe - et enfin, que nous voulons payer le Mbut de l'indépendance et de la dignité à ces peuples libérés après des décennies d'oppression.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
State Duma Deputy Starovoitova, one of the leading female politicians in Russia, was always a great advocate and supporter of peace and human dignity.
Députée à la Douma, Mme Starovoïtova, qui a été une des grandes personnalités politiques féminines de Russie, a toujours défendu ardemment la paix et la dignité humaine.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
The war does not have the support of the majority of the Russian people, the Duma or, I believe, the army.
Cette guerre ne bénéficie pas du soutien de la majorité du peuple russe, de la Douma ni, je pense, de l'armée.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
Statement of the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation.
Déclaration de la Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie.
Example taken from data source: MultiUN_v1
In addition, the State Duma of the Russian Federation had adopted the previous week a bill for the ratification of the Treaty.
En outre, la Duma de la Fédération de Russie a adopté la semaine dernière un projet de loi en vue de la ratification du Traité.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
15. Several bodies that were taken to the Darayya national hospital on 1 July 2012 were examined and all appeared to have been shot in the Duma district.
15. Several bodies brought to the Darayya national hospital on 1 July 2012 were examined and all appeared to have been shot in the Duma district.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
Who is to blame, if not first and fore most the Duma which refused to give the banking system the legislative framework it needed to operate?
Mais à qui la faute, sinon d'abord à une Douma qui a refusé de donner au système bancaire le cadre législatif dont il avait besoin pour fonctionner?
Example taken from data source: EUbookshop_v2