Égouttage (en. Dripping)
Translation into French
The site was updated regularly with dripping blood strike-throughs of the names of murdered doctors, and was deemed to encourage and support such murders.
Le site était mis à jour régulièrement par un dessin de gouttes de sang qui venait rayer le nom des médecins assassinés et était censé encourager et appuyer ces meurtres.
Example taken from data source: giga-fren_v2 According to her, her commitment arose from the day she discovered, on the road, a truck dripping with the blood of mustangs en route to the slaughterhouse.
Selon son propre témoignage, cet engagement provient du jour où elle a découvert, sur la route, un camion dégoulinant du sang de mustangs en route pour l'abattoir.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 Do not come to our country with your hands dripping with the blood of the native people of Canada, the eskimos, whom you murder on a daily basis in your country.
Ne venez pas dans notre pays, les mains dégoulinant du sang de la population autochtone du Canada, les Esquimaux, que vous assassinez quotidiennement dans le vôtre.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Thomas Grinley reported finding it on his lawn, on the streets and sidewalks, and dripping from gas station pumps.
Thomas Grinley a rapporté l'avoir trouvée dans son jardin, sur le bord de la rue, et coulant des pompes d'une station d'essence.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 100% secure and reliable, no dripping or leaking.
Sûre et fiable à 100%, pas de goutte ni de fuite.
Example taken from data source: CCAligned_v1 The product is presented in a 60 ml plastic bottle with a dripping device for retail sale.
Le produit est présenté dans une bouteille en plastique de 60 ml pourvue d'un compte-gouttes, pour la vente au détail.
Example taken from data source: DGT_v2019 The rain slows to a stop, dripping still from the broad leaves of blue hostas unseen in the garden's dark.
La pluie ralentit puis s ’ arrête, égouttant toujours des larges feuilles des hostas bleus invisibles dans l'ombre du jardin.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1