Ébouriffé (en. Disheveled)
Translation into French
And when he did show up, he was late, tired, completely disheveled.
Et quand il se montrait, il était en retard, fatigué, complètement débraillé.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 I mean, he was pale, disheveled, exhausted.
Il était pâle, débraillé, épuisé.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Pansy's a little dusty, a little disheveled.
Pansy est un peu poussiéreuse et ébouriffée.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Disheveled, unaware of what she has done, she wanders in the Great Hall, recalling her meetings with Edgardo and imagining herself married to him.
Ébouriffée, ignorant ce qu'elle vient de faire, elle erre dans la Grande Salle, se remémorant ses rencontres avec Edgardo et s'imaginant mariée avec lui.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 While his cartoons omitted carnage, they showed the difficulty of war through his depiction of the soldiers' disheveled appearance, and sad, vacant eyes.
Alors que ses dessins omettent les carnages, ils montrent la difficulté de la guerre à travers sa représentation de l'apparence échevelée des soldats et de leurs yeux tristes et vides.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 Create defined or disheveled looks with this elastic moulding gum that adds shine and UV protection.
Créez des looks structurés ou ébouriffés grâce à cette gomme de modelage qui apporte de la brillance et une protection contre les UV.
Example taken from data source: CCAligned_v1 The heroine is a disheveled and foulmouthed theater director who has yet to make amends with her inability to finish or start anything substantial in both her love life and career.
L'héroïne est une metteuse en scène échevelée et qui parle comme charretier qui n'a pas accepté son incapacité à bien commencer ou terminer quoi que ce soit de substantiel, tant dans sa vie amoureuse que dans sa carrière.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1