- Home
>
- Dictionary >
- Discharge - translation English to French
Décharge (en. Discharge)
Translation into French
Craft with permanently installed holding tanks shall be fitted with a standard discharge connection to enable pipes of reception facilities to be connected with the craft discharge pipeline.
Les bateaux ayant des réservoirs fixés à demeure doivent être équipés d'un raccord de vidange normalisé permettant la connexion des tuyaux des installations de réception au tuyau de vidange du bateau.
Example taken from data source: JRC-Acquis_v3.0 Researchers also optimised the design of the exhaust discharge duct.
Les chercheurs ont également optimisé la forme du tuyau de décharge d'échappement.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_Results_v1 I hereby discharge you from duty.
Je te démets de tes fonctions.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 The infusion was continued until hospital discharge, until the time of coronary artery bypass grafting (CABG) or for up to 72 hours, whichever occurred first.
La perfusion a été poursuivie jusqu’ à la sortie de l’ hôpital, jusqu’ au pontage aorto-coronarien (PAC) ou jusqu'à 72 heures, en fonction de l’ évènement survenant le premier.
Example taken from data source: EMEA_v3 Corrosion of Conformity, Dirty Rotten Imbeciles, Stormtroopers of Death, Suicidal Tendencies and Discharge are major bands in the genre.
Corrosion of Conformity, Dirty Rotten Imbeciles, Stormtroopers of Death, Suicidal Tendencies et Discharge sont des groupes importants du genre.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 The plasma discharge damaged your hippocampus.
La décharge a endommagé votre hippocampe.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Thus the discharge time and the discharge luminance are increased.
On augmente ainsi le temps et la luminance de la décharge.
Example taken from data source: EuroPat_v3