Désavouer (en. Disavow)

Translation into French

The Council cannot disavow its collective responsibility.
Le Conseil ne peut pas désavouer sa responsabilité collective en la matière.
Example taken from data source: MultiUN_v1
That is why we must disavow and denounce the pseudo-intellectuals who seek to use the sad events of 11 September to prove the highly dubious theory of the clash of civilizations.
C'est pourquoi nous devons désavouer, dénoncer ces pseudo néopenseurs qui tentent de démontrer et d'étayer, à travers les tristes événements du 11 septembre, la très douteuse théorie du choc des civilisations.
Example taken from data source: MultiUN_v1
Which is why the CIA was forced to disavow her.
C'est pourquoi la CIA a été obligé de la désavouer.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
This window of opportunity can be expanded through dialogue and reconciliation with those who are ready to disavow extremism and militancy.
Cette ouverture pourrait être élargie par le dialogue et la réconciliation avec ceux qui sont prêts à renoncer à l'extrémisme et au militantisme.
Example taken from data source: giga-fren_v2
The Palestinian Authority must resolutely disavow the use of terror, work expeditiously to establish a new cabinet and take action to control the extremist factions.
Il faut que l'Autorité palestinienne réprouve catégoriquement le recours à la terreur, s'emploie rapidement à former un nouveau cabinet et prenne les mesures qui s'imposent pour neutraliser les factions extrémistes.
Example taken from data source: MultiUN_v1
Google disavow: Google provides a tool in the Google Search Console to invalidate inbound links.
Google disavow: Google fournit un outil au sein de Google Search Console qui invalide les liens entrants.
Example taken from data source: CCAligned_v1
They have to disavow any and all knowledge of his existence.
Ils doivent nier toute preuve de son existence.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018

Synonyms