Digne (en. Dignified)
Translation into French
Standards for the reception of applicants that will suffice to ensure them a dignified standard of living and comparable living conditions in all Member States should be laid down.
Il convient d’adopter des normes pour l’accueil des demandeurs qui suffisent à leur garantir un niveau de vie digne et des conditions de vie comparables dans tous les États membres.
Example taken from data source: DGT_v2019 Greeks, stand firm, proud and dignified.
Grecs, restez déterminés, fiers et dignes.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 (7) Minimum standards for the reception of asylum seekers that will normally suffice to ensure them a dignified standard of living and comparable living conditions in all Member States should be laid down.
(7) Il convient d'adopter des normes minimales pour l'accueil des demandeurs d'asile qui devraient, en principe, suffire à leur garantir un niveau de vie digne et des conditions de vie comparables dans tous les États membres.
Example taken from data source: JRC-Acquis_v3.0 STRENGTHEN the awareness within the population of the rights of older persons to an autonomous, dignified and self-determined life, and the right to social participation, also in times of crisis like the current COVID-19 global pandemic, promoting healthy and active ageing, investing in social protection and paying attention in all respects to the positive treatment of the elderly.
RENFORCER la prise de conscience au sein de la population des droits des personnes âgées à une vie autonome, digne et autodéterminée, ainsi que le droit à la participation sociale, y compris en temps de crise, comme l'actuelle pandémie mondiale de COVID-19, en promouvant le vieillissement actif et en bonne santé, en investissant dans la protection sociale et en prêtant attention à tous égards au traitement positif des personnes âgées.
Example taken from data source: ELRC-3569-EUR_LEX_covid_v1 Every person is therefore entitled to a job under dignified and fair conditions.
Ainsi, chacun a droit à un travail dans des conditions dignes et justes.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 She was represented as a dignified woman wearing a long robe, standing or seated, and holding a mirror.
Elle était représentée par une femme d'allure noble, portant une longue robe, assise ou debout, et tenant un miroir.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 If Germany behaves in a more dignified manner, it is thanks not just to Merkel’s political leadership, but also to the fact that Germans are more secure than most Europeans.
Si l’Allemagne se comporte plus dignement, c’est grâce non seulement à la volonté politique de Merkel, mais aussi au fait que les Allemands sont plus sûrs d’eux que la plupart des Européens.
Example taken from data source: News-Commentary_v16