Dénomination (en. Denomination)

Translation into French

The denomination grew during its early years in part due to the absorption of a number of smaller Presbyterian groups.
La dénomination a progressé au cours de ses premières années, en partie en raison de l'absorption d'un certain nombre de petites églises presbytériennes.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402
Please list the undertakings on behalf of which the norification is being submitted and indicate their legal denomination or commercial name, shortened or commonly used as appropriate (if it differs from the legal denomination).
Veuillez énumérer les entreprises pour le compte desquelles la notification est présentée, en indiquant leur dénomination légale ainsi que leur nom commercial, abrégé ou couramment utilisé (s'il est différent de la dénomination légale).
Example taken from data source: EUbookshop_v2
The denomination of associations and foundations.
La dénomination des associations et des fondations.
Example taken from data source: CCAligned_v1
If a new series or denomination becomes legal tender, this check is performed from the first reporting period in which this series or denomination is legal tender.
Si une nouvelle série ou valeur unitaire acquiert cours légal, ce contrôle est effectué à compter de la première période de déclaration au cours de laquelle cette série ou valeur unitaire a cours légal.
Example taken from data source: ECB_v1
Currency of denomination: The credit claim must be denominated in euro (18).
Monnaie de libellé: La créance privée doit être libellée en euros (18).
Example taken from data source: ECB_v1
The denomination 'Retsina' is a specific case.
L'appellation 'Retsina' est un cas particulier.
Example taken from data source: giga-fren_v2
What is the denomination of origin of these bananas?
Quelle est l'appellation d'origine de ces bananes?
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018