Dénégation (en. Denial)
Translation into French
Lastly, an affirmation or denial by oath can be required.
Enfin une affirmation ou une dénégation sous serment peut être demandée.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 This argument is a denial of justice.
Cet argument constitue un déni de justice.
Example taken from data source: MultiUN_v1 She told CORDIS News that she believes some EU countries may be in denial of problems with minority researchers, and that Europe should examine the gender/race issue more fully.
Elle a indiqué à CORDIS Nouvelles que d'après elle, certains pays de l'UE niaient les problèmes des chercheurs issus des minorités et que l'Europe devrait examiner la question genre/race de façon plus approfondie.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_News_v1 So the first consistent component of regret is basically denial.
Donc, la première composante du regret est en gros le déni.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1 Thats dismal Jack you know it, I know it anyone not in denial knows it.
C'est déprimant Jack, vous le savez, je le sais, toute personne qui n'est pas dans le déni le sait.
Example taken from data source: WMT-News_v2019 Assimilation and denial of nationhood.
Assimilation et dénégation du statut de nation.
Example taken from data source: giga-fren_v2 Denial of children's fundamental rights often went hand in hand with denial of their dignity and of respect for them.
Le déni des droits fondamentaux des enfants va souvent de pair avec le déni de leur dignité et du respect qui leur est dû.
Example taken from data source: MultiUN_v1