Fringant (en. Dashing)

Translation into French

Our dashing ambassador, Alec Kirkbride, in Libya.
Notre fringant ambassadeur en Libye, Alec Kirkbride.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
Both sides must beware of dashing hopes of peace by killing innocents.
Il faut que les deux parties prennent garde à ne pas réduire à néant les espoirs de paix en tuant des innocents.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
I can look very dashing.
Je peux avoir l'air très fringuant.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
More dashing, more matured, more coloured, it gained depth and flesh.
Plus fringant, plus mûr, plus coloré, il a gagné en profondeur et en chair.
Example taken from data source: CCAligned_v1
Thanks for dashing to the rescue.
Merci de vous être précipité à la rescousse.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
Easy to use, with a clear sound and dashing everywhere or you can plug in a light bulb.
Facile à utiliser, avec un son clair et fringant partout ou vous pouvez brancher une ampoule.
Example taken from data source: CCAligned_v1
And intelligent and presentable, even rather dashing.
Et intelligent, présentable, et plutôt fringant.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018