Réduire (en. Curtail)
Translation into French
Democracies should not curtail freedom in order to defend it.
Les démocraties ne devraient pas réduire la liberté pour la défendre.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 These courts curtail the right to a fair trial in fundamental ways.
Ces tribunaux limitent les éléments fondamentaux du droit à un procès équitable.
Example taken from data source: MultiUN_v1 If you create a list of the things that the tobacco industry did to stall or to fight off public health actions that would curtail smoking, the food companies are doing every single one.
Si vous créez une liste des choses que l'industrie du tabac a fait de bloquer ou à combattre actions de santé publique qui restreindre le tabagisme, les entreprises alimentaires font chacun.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Curtail those hidden costs and Improve your balance sheet.
Réduire ces coûts cachés et améliorer votre bilan.
Example taken from data source: CCAligned_v1 In rural areas such laws can be misused to curtail women rights.
Dans les zones rurales, ces lois peuvent être utilisées à mauvais escient pour restreindre les droits des femmes.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Vigorous and urgent efforts are needed to curtail the proliferation of small arms.
Des efforts urgents et énergiques sont nécessaires pour endiguer la prolifération des armes légères.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Deficient electricity and water supplies raise costs, curtail production and thereby discourage investment.
Les problèmes de distribution d’électricité et d’eau se répercutent sur les coûts, entravent la production et, partant, découragent les investissements.
Example taken from data source: UNPC_v1.0